Hesseliův urbář předkládá soupis majetku a daňových povinností poddaných broumovského klášterního panství a je souborem důležitých úředních dokladů. Kniha je výsledkem inventury veškerého majetku kláštera, kterou provedl správce panství Johann Georg Hesselius v letech 1676 1677. Zcela unikátním prvkem urbáře je 24 obrazových příloh textové části, tzv. pohledových map, které Hesselius sám namaloval.

Vydání českého překladu této unikátní archivní památky se ujalo Národní zemědělské muzeum za přispění Agentury pro rozvoj Broumovska. Výsledkem je ručně vázaná kniha Urbarium neoscriptum cum explicatione brevi čili Nově sepsaný řád všech trvalých povinností a rent, které plní a odvádějí dědiční poddaní slavného kláštera Broumova ve městě a okolí. Autory edice jsou pracovník Národního archivu ČR Vladimír Waage, redaktora Šárka Steinová, která vytvořila osobní rejstřík a text edice seřadila podle původního rukopisu, a z němčiny přeložil urbář do češtiny Jaroslav Koláčný.

ZOBRAZENÍ PASA v Hesseliově urbáři.„Práci na překladu jsem chápal především jako velice zajímavou činnost, podobnou někdy i detektivní práci. Vzhledem k tomu, že urbář je z druhé poloviny 17. století, odpovídá tomu jednak slovní zásoba, ale také stylistická stránka textu. Nejde jen o „barokní" sáhodlouhá souvětí, ale na druhé straně také o některé výrazy, ať už odborné, či pouze nářeční. Protože jsem měl k dispozici jen současné slovníky a internet, bylo dohledání některých významů slov doslova titěrnou a mnohdy právě i „detektivní" prací. Překlad mi s přestávkami trval něco přes půl roku," popsal svou práci na urbáři Jaroslav Konečný.

Vladimír Waage k vydání urbáře dodává: „Myslím si, že dnešní občané Broumovska, kteří sem přišli po II. světové válce a zdejší kraj si zamilovali, našli v něm práci a přátele a tím se pro ně stal domovem, si nyní mohou v jazyce, kterému dobře rozumějí, přečíst významnou archivní památku pro oblast, kde se úřadovalo a mluvilo do roku 1945 německy. V tom vidím význam této edice."

Urbář bude veřejnosti představen během besedy v pondělí 20. dubna v Kreslírně broumovského kláštera za přítomnosti autorů edice.

(bed, ost)